احتفاء باليوم الوطني للمملكة العربية السعودية، دعا منتدى الثلاثاء الثقافي المثقفين والأدباء والشخصيات الاجتماعية لحضور الحفل الذي يقيمه سنويا في هذه المناسبة الوطنية، والذي سيشتمل على عدة فقرات وبرامج متنوعة أبرزها المحاضرة التي تستعرض فيها استاذة الترجمة بالجامعة السعودية الالكترونية الدكتورة نهى العويضي تحت عنوان “تحولات الثقافة والفنون في السعودية: تجربة ترجمة كتاب (السعودية المتغيرة)” الذي قامت بترجمته وتمت طباعته في السعودية مؤخرا.
ويسجل كتاب “السعودية المتغيرة” خحاما علميا قويا أمام الكثير من الاطروحات الغربية التي تنظر إلى المملكة وتغيراتها نظرة مختزلة ضمن قوالب جامدة تفتقر إلى المعرفة التامة عن طبيعة هذا المجتمع والعلاقات التي تحكم حركته الاجتماعية وتنوعاته المختلفة، وهو يقع بين صوتين غالبين: صوت القدح المفرط تجته ثقافة وفن هذا المجتمع، وصوت احتفائي يبتعد عن العمق والتحليل.
وتستعرض الدكتورة العويضي في ورقتها عدة محاور ثقافية تدور حول ثقافة الترجمة وترجمة الثقافة، ترجمة الثقافة السعودية وأهميتها، القراءة الغربية للتحولات الفنية والاجتماعية، والترجمة وتشكيل المستقبل. والدكتورة نهى العويضي تعمل أستاذا مساعدا في قسم اللغة الإنجليزية والترجمة بكلية العلوم والدراسات النظرية في الجامعة السعودية الالكترونية، وحصلت على الدكتوراه في دراسات الترجمة من جامعة كنت ستيت بأمريكا، وأشرفت على انشاء برنامج ماجستير تقنيات الترجمة وتصميم مناهجه؛ كما أن لديها 5 كتب مترجمة منشورة وكتابين من تأليفها.
وتشمل فقرات الحفل كلمة للمنتدى وقصيدة شعرية وطنية للشاعر حسين آل عمار، وعرض فيلم قصير ومعرض فني تشكيلي بمناسبة اليوم الوطني، ويستعرض الدكتور أمين أبو الرحي كتابه “إجازة عبقري مشاكس” ويوقع عليه في